Ahem... a hamburger has a bun and therefore a sammich.
Wav, respectfully, it's a burger.
This dialect and different Englishes stuff really doesn't bother me, it's all good and equal. But, until now, there has only ever been one Americanism that irked me (it's not wrong, just grates...), and that was the American pronunciation of tomato - it hurts my ears, mind and soul!

Now, there is a second: the American definition of sandwich is far too wide...
To add balance, I will say: the British term of flat is silly while the American term apartment is far better, so I use the American version. Also, tube is a good word, isn't that the American version?, nice and simple, so I use that, seems easier to my meagre brain than the other version.
So, no, burger is not a sandwich, and don't get me started on the origins of the word hamburger, it was a mistake in New York when somebody asked a German, in English, what that food he was eating/cooking was called - the German, being poor at English, misunderstood, and said they were originally made in Hamburg. &, thus the word hamburger (for a beef, not pork, food item) was born... Now, I don't know if that's true because I wasn't there at the time, but I like the story.
